Ako ste odrastali krajem osamdesetih ili početkom devedesetih godina prošlog vijeka, onda ste sigurno u 19 sati, prekidajući fudbal ili neku drugu dječačku igrariju, trčali kući i "lijepili" se pred TV prijemnik gledajući omiljene vam nindža kornjače.
Do početka centralnog dnevnika već biste ponovo bili napolju i imitirali ono što su Leonardno, Mikelanđelo, Rafaelo i Donatelo radili u tek odgledanoj epizodi. Tada su nerijetko i djevojčice prekidale lastiš i žurile da vide o čemu će izvještavati Ejpril O'Nil, sa kanala 6, ali ta vremena su odavno prošla.
Nindža kornjače su u međuvremenu još dva puta "mutirale" te su se našle nove verzije ovog crtanog filma 2003. i 2012. godine. Međutim, rimejkovi koji su uslijedili bili su samo blijeda kopija i ni izbliza nisu imali popularnost kao serijal pokrenut 1987. godine.
Neko bi rekao da je za to kriv sve veći broj televizijskih programa, za razliku od onog vremena kada je većina nas, preko antene zvane riblja kost, hvatala samo dva ili tri TV kanala. No, poznavaoci starog serijala ipak tvrde da je pad gledanosti direktno povezan s promjenom ličnog opisa animiranih junaka.
Novim kornjačama ostala su skoro samo stara imena koje su dobili po velikanima renesansne umjetnosti, a oblik njihovog tijela, oči, humor i radnja samog crtanog filma bili su promijenjeni. Konačna treća "mutacija" klasičnih nindža kornjača desila se 2014. kada je i snimljen film "Nindža kornjače", čime su heroji našeg djetinjstva definitivno izgubili nekadašnji identitet. Dobroćudni likovi koji su uvijek uspijevali na foru da pobijede Roksteda, Bibopa, Sjekača i Kranga dobili su mnogo agresivniji izgled, kojeg se manja djeca danas gotovo i plaše.
Do ove spoznaje došli su i producenti iz kuće "Nickelodeon", koji će jednu epozodu posvetiti "starim" nindža kornjačama, a za tu potrebu angažovani su i stari dobri sinhronizatori Kam Klark, Rob Paulsen, Beri Gordon i Tauensend Koleman.
Epizoda pod nazivom "Trans-Dimensional Turtles" biće prikazana 27. marta, a tema će biti susret novih i starih verzija junaka našeg djetinjstva. Ipak nenadoknadiv gubitak će biti taj što glasove kornjačama u srpskom prevodu više ne mogu dati velikani našeg glumišta - nezamjenjivi Vlastimir - Đuza Stoiljković i Nikola Simić.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, kao i na X nalogu.